クモリ

gyoxay3302006-06-14

「くもり」を変換したら、「クモリ」になりました。もちろん「曇り」の意味です。ちなみに今日に至るまで「ハナレグミ」は「ハナ・レグミ」さんだと思っていました。多分、「平野レミ」といった感じで認識していたに違いありません。レグミさん。居そうですよね。これは一つの衝撃で、「ハナレグミの声が良いと思うんだ」と言われた僕は、会話の中に一つの沈黙を生むに至ったのでした。そのままTSUTAYAに行って、借りてきました。ハナレグミ。まだ聞いていないのですが、これからゼミの作業をしながら聞くことにします。